Reza Pahlavi, Sohn des letzten Schahs von Iran | 23. April 2026 | BPK

Shownotes

Bundespressekonferenz vom 23. April 2026

Bitte unterstützt unsere Arbeit finanziell: Konto: Jung & Naiv IBAN: DE854 3060 967 104 779 2900 GLS Gemeinschaftsbank

PayPal ► http://www.paypal.me/JungNaiv

Auf dem Cover-Bild der Episode: Reza Pahlavi

Transkript anzeigen

00:00:00: Will Sie alle ganz herzlich heute in der Bundespressekonferenz begrüßen, sondern um Stellungnahme zur aktuellen Lage im Iran.

00:00:07: Ich begrüße dazu Räder Pachlawi und ich begrüßte Herrn Forsheit, der Ihnen als Sprecher begleitet.

00:00:14: Ich lasse nämlich als kurze Vorbemerkung sagen uns das sonst als Bundespressekonferenz sehr bewusst ist dass diese Einladungen an Pachawii zu vielfachen Debatten und Diskussionen geführt hat.

00:00:24: Wir haben Herrn Pachler wie in den letzten Monaten als gewichtige Stimme innerhalb der iranischen Opposition wahrgenommen und in diesem Sinne haben wir ihn heute auch in die Bundespressekonferenz eingeladen.

00:00:33: Die Bundespressekonferenz steht als Regierungs- und Parteiunabhängigen Organisation von Journalistinnen und Journalisten für den konstruktiven und sachlichen Dialog mit verschiedenen Positionen, der verstehen uns als gelebte Demokratie und Pressefreiheit und finden gerade deshalb das auch die Bundespressekonferent heute dafür ein geeigneter Ort ist diesen Austausch vorzunehmen.

00:00:54: Das heißt selbstverständlich nicht, dass wir uns mit dem Position unserer Gäste dann auch gemein machen.

00:00:58: Dazu vielen Dank!

00:01:01: Wir kommen jetzt zu einem eigenen Statement von Herr Pachler.

00:01:02: wie?

00:01:02: Dann kommen wir zu den Fragen.

00:01:03: Wir haben bis elf Uhr Zeit.

00:01:06: Herr Pachtler.

00:01:27: by an occupying regime.

00:01:30: It is a war that has been going on for forty-seven years, A War in which the regime just slaughtered forty thousand civilians and The war In Which there's no ceasefire.

00:01:43: after Years of repression in January Millions Of Iranians rose up.

00:01:50: tens of thousands died But they did not die for nuclear deal They Did Not Die For reform und mehr der selben.

00:02:00: Sie sind für Freude geblieben, um das Land zu retten.

00:02:07: Die internationalen Medien sprechen von den letzten Zwitschern des sogenannten Diplomens – Seesfires, Negotiations-, Deals.

00:02:17: Aber sie ignorieren die Fakten auf dem Boden.

00:02:20: Eine generationale Revolte, die sich in Iran seit dem Jahr neunzehntig verabschiedet hat across each of our thirty-one provinces.

00:02:34: And in more than four hundred and fifty cities, and yes even elements within the state apparatus itself.

00:02:43: when legitimacy dies power begins to crumble as Chancellor Merz declared if a regime can only hold onto power through sheer violence and terror against its own population it's days are numbered.

00:03:03: The question is not whether change will come.

00:03:06: Change is on the way!

00:03:09: The real question is how many Iranians would lose their lives while the community of Western democracies continue to merely watch?

00:03:21: As we speak, atrocities are still unfolding that the world cannot see because the regime has blocked internet access whilst silencing the witnesses.

00:03:33: Es waren operativen, verhäumten und wunderte Protester in Hospitale.

00:03:39: Sie haben sie in kaltem Blut verabschiedet.

00:03:42: Die Brüder wurden von Dampferklappen erzeugt.

00:03:46: Die Familie besuchte durch die Röhre der unmerkenden Körperbange.

00:03:51: Forty-Thousand.

00:03:53: Der Nummer ist zu groß, um zu verstehen – zu abstrahlen!

00:03:59: So, lassen wir Ihnen nur eine dieser Storien erzählen.

00:04:04: Salih al-Aqbari war eine dreiviertel Jahre alte Nurse, während der Januar aufgerichtet wurde.

00:04:12: Sie und ihre Husband Ahmat Qoday opened their home to wounded protestors – people too terrified.

00:04:20: to go the hospitals because of the regime was hunting them down!

00:04:25: They treated the injured they hid them and saved lives.

00:04:32: A few days later Regime Agents stormed in.

00:04:38: Salehe threw herself between them and her husband, they shot her point blank into the heart infront of him & their young child.

00:04:49: she died in his arms but then came the unspeakable agents who had recuperated her body raped her corpse photographed the desecration zu Ahmad, als psychologischer Tortur.

00:05:11: Verbrechen von Griefen postete er einen finalen Gut-Bye auf Instagram und versuchte seine eigene Leben zu nehmen.

00:05:24: Ariane Alidouste, zwanzig Jahre alt, wollte eine Karriere in der Realität pursgen, bis der Regime ihn in den Generationsprotesten verletzt hat.

00:05:37: Seine Mutter ist heute hier mit uns.

00:05:47: Sam Afshari, almost seventeen, was a champion swimmer.

00:05:53: The regime also murdered him in the January protests.

00:05:58: His father is here with us today.

00:06:07: Mr.

00:06:08: Afsharie and Mrs.

00:06:09: Alidous will be here with me after I take your questions And i hope you'll speak to them too!

00:06:15: I urge you listen to them.

00:06:19: There are more In last two weeks Aber was ist der Regime gegen meine Kompetenzen?

00:06:33: Es ist die Kommission gegen die Menschheit, wie wir sprechen.

00:06:54: Wird die freie Welt etwas tun oder wird der Schlotter im Silenz sehen?

00:06:59: Es gibt Leute, die für die Antwort warten.

00:07:04: Die Leben sind literally auf der Liste.

00:07:06: Wie wir sprechen, haben ca.

00:07:09: zwanzig politische Präsentierende zu dem Tod und wohnen in Erwärmung.

00:07:14: Was wissen Sie von ihnen?

00:07:19: Willst du eine Investigation nach ihren schämen Träumen kümmern?

00:07:26: Ich möchte direkt mit den Journalisten sprechen.

00:07:47: Der Regime hat eine Internet-Blackout gesteckt, ca.

00:07:58: The Iranian people cannot call their families, cannot document what has been done to them.

00:08:05: Cannot show the world that crimes committed in their streets.

00:08:09: Meanwhile regime officials appear freely on your networks post-on your platforms and offer their version of events.

00:08:21: Sie sind der einzige freie Presse, die die Iranianien jetzt haben.

00:08:34: Was du choosest zu covern und wie du es choosest, zu coveren, wird klargestellt, ob der Welt diese Revolution sehen will oder durch den Fog das Regime freiwillig generiert ist.

00:08:50: Es kann wirklich klargestellt werden, ob innocent Menschen leben oder sterben.

00:08:55: Ich frage dich als Journalistin as professionals who understand what a free press is for, to tell their stories.

00:09:10: In Germany you know all too well the danger of dehumanization.

00:09:17: do not allow Iranians be dehumanized.

00:09:21: there are people.

00:09:23: they are brave people.

00:09:26: They deserve for that story to be told.

00:09:32: President Zelensky told me recently Die Welt hat die Iranianen nicht genug geholfen.

00:09:39: Sie ist auf der Seite gekommen und durch die Zeit, als Politiker die Positionen zu formieren waren, hatte Ayatollah schon thousands getötet.

00:09:48: Er warnt, dass Brutalität mit Survival geworfen wurde, sendete ein Signal an jeden Bulli, dass es genug Menschen gibt, und du wirst in Kraft bleiben.

00:10:01: Und nochmals hier sind wir wieder auf dem Kurs des selben Katastrophic Mistake.

00:10:09: There are many regime propagandists in the West who are calling the regimes negotiators reasonable, moderate people with whom we can do business.

00:10:22: but Ghalibaf and Arakchi aren't pragmatist.

00:10:26: they're not reformers.

00:10:28: nor are the IRGC killers behind the curtains there.

00:10:32: different phases of this same machine Das Schatz, Salihayi Akbari in der Haut.

00:10:37: Es sind diejenigen, die diese zwanzig Menschen ausgebildet werden.

00:10:41: Ich habe es dir nur gesagt.

00:10:42: Aber du nimmst sie als Pragmatistinnen.

00:10:46: Lass mich sagen!

00:10:48: Die Ersteckung meiner Leute ist nicht pragmatisch.

00:10:53: Norbert Blackmail, der Regime, hat dich und das Leben mitgeleitet.

00:10:57: Wenn du denkst, dass du mit diesem Regime etwas zu tun kannst, bist du sicherlich falsch.

00:11:02: Wenn man ihn überleben lässt ... Ein weiterer Konflikt ist unabhängig.

00:11:09: Es wird nie Stabilität sein, wenn auch eine wunderschöne Version dieses Systemes überlebt.

00:11:18: Die Iranianien wollen ein cleanes Verbrechen.

00:11:21: Sie haben es für sich gepaid in Blut.

00:11:24: Sie werden ihre Freude nicht verwechseln, um eine konvenierte Fantasie zu erheben, dass die Monster mit Blut auf ihren Händen die Diplomaten, die sie schliessen, bekommen.

00:11:37: Ich frage euch hier in diesem Raum, wer die Fortitausend der Negation table ist.

00:11:45: Wer spricht für Salihet?

00:11:46: Meine Damen und Herren von der Presse, das ist nicht eine rhetorische Frage.

00:11:52: Es ist Ihre professionelle Verantwortung, deine moralische Beobachtung – und ich hoffe, dein persönlicher Assignement.

00:12:01: Wann viele Spokespersonen auf den Prozess, den Durchschnitts- und pragmatischen Lösungen sind, fragt whose freedom was negotiated away to get here.

00:12:14: The forty thousand cannot hold a press conference, Saleh cannot correct the record but you can't.

00:12:22: Europe has not.

00:12:25: it claims stand for human rights democracy justice yet its politicians ignore crimes against my people and instead criticize humanitarian intervention that millions of Iranians pleaded Die Intervention, die den Diktator eliminiert hat und wirken die Regimes Apparatus von Repressionen.

00:12:51: Eighty-eight Jahre nach München.

00:12:54: Wir sind hier in Berlin, um zu fragen, ob der Welt jetzt mit den Menschen aus Iran steht oder dass es immer weiter mit den Perpetrators gegen Menschendignität geht, ob sie stehen werden und für das Gute oder eine Bedeutung auf dem Weg ist.

00:13:14: In German law human dignity is sacrosanth, the absolute foundation of all other rights.

00:13:23: This regime has made its destruction a governing principle and it has brought that principle to German soil.

00:13:34: German courts have linked Iranian state agencies Intelligenz-Services dokumentiert Iranian Cyberattacks auf der deutschen Regierung, Dissidenzen und Betriebsindustrie.

00:13:54: Und das ist nicht neu!

00:13:56: Der Regime fragt über die Mörder, was sie an deinem Stil vermittelt haben – so wie das mit den Iranian-Kurdischen Dissidiensten oder einem beliebten Artist Feredun Faroqsat.

00:14:06: Sie haben keine Schäme.

00:14:09: Insofern bauten sie es.

00:14:12: Das machen sie immer.

00:14:14: Und sie machen es noch immer auf europäischer Soil, in europäischen Städte gegen Europäer.

00:14:25: Die Schmerzen von Deutschland und Europa sind zu diesem Tag weitergehalten.

00:14:30: Es schützt dich mit den Terroristen, die sich an eure Hände senden.

00:14:34: Es stürzt dich bei den Suicide-Drohnen, die man in der Krieg gegen Ukraine sendet.

00:14:40: Es stabilisiert dich mit diesen neuen langen Regime, die das Herz der Kontinental-Europa hat.

00:14:47: As long as this regime is in place, you will continue to face these threats and they'll only get worse.

00:14:57: No deal will solve this.

00:14:59: no negotiations will solve

00:15:03: it.".

00:15:13: So today, you have two choices.

00:15:21: You can submit and continue to live under constant blackmail or you can chart a new course.

00:15:29: It is time for you act and solve this problem for good For your own sake.

00:15:36: The Iranian diaspora has delivered its verdict.

00:15:41: On February fourteenth More than two hundred fifty thousand Iranians gathered in Munich.

00:15:47: Sie waren nicht allein.

00:15:50: Sie wurden von Deutschen geteilt, die Freude und Dignität bewahren.

00:15:54: Über Hamburg, Stuttgart und Berlin marschten unter einem Flag mit dem einen Demand eine freie, sächsische Demokratik in Iran.

00:16:06: Europa sollte sie zu ihnen hören und nicht mit den Terroristen, die sie in Aksai verabschieden.

00:16:14: Die Wahl vor Europa ist nicht zwischen Krieg und Peace.

00:16:17: Es ist zwischen einem sterben Regime, der uns alle gefährlich ist und einer freien Iran, die für Stabilität ein Partner sein kann.

00:16:29: Europäische Regierung müssen diese Regime erheblichen.

00:16:33: Expelte Regime-Ambassadierinnen und Abenteuer werden sich legitimisieren, welche Arrangementen, die das IRGC-Zentrum des Powerstructures betreffend sind, bereit zu erkennen, dass die traditionelle Regierung, wenn sie verabschiedet wird – die Snapbacksanctionen Die Forderung der Iranian-Konsolidation, den Pusten für die IRGC als terroristische Organisation zu lesen – diese sind Steine in die richtige Richtung.

00:16:59: Aber sie sind nicht genug.

00:17:02: Für die Vierzehn Jahre hat der Welt Iran durch die Aktion eines Regimes, das eine große Nation ausgestattet hat, eine Ideologie über ihre Menschenwohlheit und ein exportiertes Terror gemacht haben.

00:17:17: Aber das ist kein realer Iran.

00:17:19: Die transitionale Regierung, die ich erwähnt habe, erinnert diese Forderungen aus dem ersten Tag.

00:17:28: Und die Iranischen nukleären Ambitionen sofort und permanent.

00:17:35: Und alle Unterstützung für den Terrorismus.

00:17:37: Verlust jedes Ausdruck, freie every political prisoner.

00:17:44: Normalize Relations with the international community!

00:17:47: Ein freier Iran wird für den gesamten Middle East stabilisieren, enden die Proxy Wars, die Lebanon, Jemen, Irak und Syrien verabschiedet haben.

00:18:00: Sie werden ein Partner der regional-economischen Integration.

00:18:06: Sein Energiepotenzial zu globalen Marketen wird europäischer Konsumers, Persian Gulf-Namens und die iranischen Menschen liefern.

00:18:18: Das ist die einzige größte Unabhängigkeit für die Regionale Peace in der Generation.

00:18:24: Und mehr als ein Trillion Dollar in der Ökonomischen Opportunität seit einem Jahr her.

00:18:31: Es ist nur möglich, wenn dieses Regime losgeht und die Revolution des Iranian-Mitglieds gelangt.

00:18:39: Die Iranien sind nicht asked, Sie zu kämpfen mit ihrer Revolution.

00:18:42: Sie haben das schon gemacht – und mit einer Verwaltung, die uns alle schuldigen sollte.

00:18:47: Sie fragen, dass etwas mehr ordentlicher ist.

00:18:53: Nicht legitimisieren diejenigen, die sich verabschieden wollen.

00:18:56: Nicht strengen diejenige, die sie terroriert werden.

00:19:00: Bereit für den Tag, wenn Iran frei steht!

00:19:02: Es gibt Momente in der Geschichte, als Neutralität nicht eine Position ist.

00:19:12: Es ist eine Entscheidung.

00:19:14: Als Verbrauchung ist es keine Prudenz, sondern Komplicity.

00:19:20: Du in Deutschland weißt das alles zu gut.

00:19:23: Du weißt den Kosten der Verstärkung.

00:19:26: Ich frage dich, aufgrund einer Nation zu stehen an der rechten Seite der Geschichte und für die Justice zu stehen.

00:19:37: Die Iranianien haben bereits das schwerste Ding gemacht.

00:19:41: Sie standen in der Strecke.

00:19:42: Sie versuchten die Gäste.

00:19:46: Sie sagten den Namen des Freitags laut.

00:19:47: In einem Land, wo diese Worte dir getötet werden können.

00:19:52: Sie wollten nicht warten!

00:19:54: für die Welt's Vermission.

00:19:57: Aber sie warten noch auf eine Sache, um die Welt mit ihrer Verwaltung zu holen.

00:20:11: Die Wahl ist deiner.

00:20:12: Mit oder ohne den Welt, mit oder ohne Europa, mit und ohne Deutschland.

00:20:27: Unsere Bedeutung geht an!

00:20:32: Wir werden nicht nach dem Rest, bis unser Land frei ist, bis unsere Menschen ihre Dignität versorgt haben, bis zur Justice.

00:20:53: Vielen Dank Ihnen.

00:20:56: Hey Leute, politischer Journalismus muss nicht kommerziell oder öffentlich-rechtlich sein.

00:21:01: Podcasts müssen nicht durch grässliche Werbung finanziert sein!

00:21:05: Junge Naiv ist der beste Beweis dafür – damit das so bleibt unterstützt uns einfach finanziell.

00:21:11: Danke vorab und jetzt geht's weiter... Dankeschön, danke sehr.

00:21:16: Die Strategie ist letztendlich für die Menschen, um den Streit zu retten.

00:21:21: Obwohl du auf einem gewissen Level der Brutalität bist, musst du strategisch zurückkehren bis das Zeit kommt für sie wieder sicherlich nach der Strecke zu kommen.

00:21:56: Das ist warum eine weitere Kampagne darstellt, dass wir ihnen minimale Schutz geben, sodass die Regime an den Streiten nicht die Leute, die aus ihrem Wohnen kommen, schützt.

00:22:17: Das ergibt uns zumindest eine equalisierte Chance, eine reale Möglichkeit dafür zu haben.

00:22:22: Die Wettbewerbung war genau das Argument, dass Menschen, die defensiv sind und unsere Ausstiegs sind, auf ein oder andere Ebene der Aussicht zu haben.

00:22:31: Das ist ein Faktor in unserer Gelegenheit für die Liberation.

00:22:41: Wie sieht es aus, wenn die Regime auf der Retreat war?

00:22:48: Und das ist genau so, als sie führten.

00:22:50: All of a sudden, mit dieser brutalen Reaktion.

00:22:53: Verstanden Sie, dass die Regimes in dem Mittwoch schrubbeln sind?

00:22:56: Es gibt Interrogrifte und Leute, die refused zu arbeiten, um die Menschen zu repräsentieren.

00:23:01: Die haben gegründet, die Ordnung zur Repression zu bringen.

00:23:04: Der Regime hatte über fünf Tausend Elemente von Iran, nicht sogar iranischen Städten.

00:23:10: Sie kamen aus Afghanistan, Irak und Lebanon um die Dörte zu machen, um den Menschen aufzuheben.

00:23:17: At some point the regime is going to run out of resources and their ability pay their mercenaries.

00:23:22: This is an opportunity for people.

00:23:24: again we have to adjust reality on ground.

00:23:27: that doesn't mean abandoning a fight.

00:23:29: Aber der Grund, warum ich hier sage, wie wichtig es ist für die Welt nicht zu sein, Observers zu verabschieden.

00:23:35: In einem menschlichen Weg,

00:23:37: d.h.,

00:23:37: um mehr Leben zu saven.

00:23:39: Man kann nicht durch die Menschen in den Städten geblieben werden.

00:23:43: Sie müssen ein wenig Unterstützung und Schutz haben.

00:23:46: Das ist weshalb unsere Intervention notwendig war.

00:23:48: Sonst wäre es sehr schwierig für die Leute, dass sie sich singlehandelig und defensiv auf die Brutalität des Regiements befinden können.

00:23:59: Wie geht das?

00:24:00: Nein, du dienen gar nicht den Post.

00:24:02: Ich würde die Frage auf Deutsch stellen oder?

00:24:04: Wollte ich?

00:24:05: okay!

00:24:05: Also Sie können die Fragen auf Deutsch oder auf Englisch stellen so dass wir haben eine Sonntagendurchmeldung.

00:24:11: Alles klar.

00:24:13: Trump hat die Waffenruhe mit dem Iran jetzt auf unbestimmte Zeit verlängert.

00:24:21: wie was halten sie von seinem Vorgehen und was würden sie sich von ihm wünschen?

00:24:31: Ich denke, dass das Regime die Möglichkeit hat, ein letztes Stück zu erzielen ist etwas zu viel Fantasie.

00:24:44: Und der Grund, warum ich das sage, ist, weil wenn man den Pattern des Behörds sieht, dass dieses Jahr das Regimes gespäht wurde, und ihre wunderschöne Intentionen verabschiedet haben, in ihrem Nukleoprogramm gehalten werden, total non-transparent sind, die eigentliche Rhetorik, die sie mit Iran benutzen, Die Beliegerung, die sie reden über, der gesamte Behaviour ist nicht indikativ, dass sie sich in jeder Form oder Weise verändern werden.

00:25:12: Aber warum ist das?

00:25:14: Denn sie können es nicht!

00:25:15: Wenn sie tun, was sie tun haben, sind sie nicht mehr der Regime, den sie gezwungen haben zu sein.

00:25:19: Sie sind nicht mehr ein Regime mit dem sie eine Ideologie exportieren wollen, an den Kosten und Anwalt ihrer eigenen Zitizenbewegung.

00:25:26: Und sie haben das für nur vor vierzehn Jahre gemacht.

00:25:29: Wie ich gesagt habe... Die ganze Narrative der SISFIRE-Negotiation ist noch im Grunde, dass sich die Behälter nicht verändern werden.

00:25:40: und mit den Menschen, die plötzlich Pragmatisten sind.

00:25:43: Ich sehe das nicht aus.

00:25:45: Ich sage nicht, dass die Diplomation nicht eine Chance geben sollte.

00:25:48: Aber ich denke, die Diplanation hat genug Chance gegeben.

00:25:51: Und jedes Mal, es gibt Setbacks.

00:25:53: Es ist Zeit, eure politischen Belegungen zu regieren, damit diese Regime ein solches Problem ist.

00:26:00: Die Lösung ist die Liberation von einer Nation, die dich fragt um ihre Seite zu nehmen.

00:26:05: Für ein paar Jahre sind die Leute der Iranien nicht Teil des Equations gewesen.

00:26:09: Für sieben Jahre sind sie verabschiedet worden.

00:26:12: Sie sind nicht sogar Teil dieser Verhandlungen.

00:26:14: Und ich komme hier aufgrund des Millionen Iranianen, die ihr euch sagen wollen, sondern an diesem Regime investieren.

00:26:21: Investieren in ihnen.

00:26:23: Lassen sie den Ängsten sein und die Menschen, die dir P-Sensibilität bringen, nicht wie ein Regime.

00:26:28: Das hat keine Ahnung, ohne dass es bei allen Kosten survived, beziehungsweise um thousands von Russland-Iranien zu sterben.

00:26:36: Dies muss Teil der Konsequenzen sein.

00:26:39: Ich kann nicht die Behälfte von headlinen zu headlinen.

00:26:42: Ich habe in den vergangenen Wochen gelernt, was wir hier aus Washington kommen.

00:26:46: Lass uns das Resultat ansehen, als opposed to the words said here and there on social media.

00:26:52: Aber Sie haben zugleich vorhin auch eine Art Minimum Protection für die Menschen gefordert.

00:26:57: Und wenn aus den USA eine Rhetorik kommt, wie Zivilisation auslöschen?

00:27:03: Hilft das der Opposition im Land?

00:27:10: Iran ist ein Land mit einem Jahrzehntelbezirk von Zivilisierung.

00:27:16: Für einen Land hat es schon lange auf diesem Planeten... Ich finde es überraschend, dass Thomas Jefferson wirklich inspiriert war.

00:27:49: by the first Declaration of Human Rights that Cyrus the Great implemented twenty-five centuries ago.

00:27:56: And it is actually within the principles of the US Constitution to talk about Iranian civilization and be wiped

00:28:04: out.".

00:28:05: I think this is just us words, i'm not taking it seriously... ...and I think that Iranians will pretty much tell you we've survived many onslaughts We have survived many invasions By the Arabs, by Turks, by Mongols und wir werden weiter stehen.

00:28:21: Und der Grund, warum ich das sage ist, weil wenn du die Energie auf den Städten von Iran schaust, wenn du im Städte von Iran folgst, dann siehst du, an welchen Städter die Kultur und die Hälfte sind.

00:28:33: Man kann es auch durch den Diaspora sehen, dass, obwohl sie in einer eigenen Welt gezwungen haben, wie stolz sie sind für ihre Kultur, nichts wird das ändern, also bin ich nicht allgemein.

00:28:45: frazzelt oder intimidated by any statement that challenges our civilization.

00:28:51: On the contrary, I think the world is beginning to recognize how different Iran can be when people of Iran are freed and they're the ones who will tell you we aren't war mongers or peacemakers The reason why we have been brought into a situation where war is solely because this regime is responsible for bringing us today für Jahre mit den westen Regionen verabschiedet, nicht der Regime erhebt.

00:29:19: Der Tag kommt, dass sie endlich konfrontiert werden muss.

00:29:22: Ich habe immer gesagt, wir müssen die Konflikte erhoben haben.

00:29:25: Aber die Kontinuität von Erspielung hat uns zu dem Punkt gegeben, dass jetzt die actuale Waffe geschehen wird.

00:29:32: Die Verantwortung ist nur aufgrund des Regimes.

00:29:34: Die Welt soll also keine Inhalte zur Verwaltung der Iranian-Politik betrachten.

00:29:40: Die Welt sollte mit den Iranischen Leuten stehen und uns helfen, ein Ende zu diesem Regime.

00:29:45: Das ist das Wort, was passiert.

00:29:46: Erinnerst du, was ich in meiner Sprache gesagt habe?

00:29:49: Es gibt einen Krieg gegen die Iranische Menschen, der Regime gegen die Iranianien.

00:29:53: Der Regime versucht jetzt aufzudrücken und den Narrativen zu pushen, wie wenn sie all of a sudden die Victiminnen sind – und die Welt ist gegen sie.

00:30:01: Nein!

00:30:01: Sie sind der erste Kulturist, um uns zur Situation des Konflikten zu bringen.

00:30:07: Je näherer dieser Regime ist, Der Konflikt wird auch enden.

00:30:10: Nicht durch die Art und Weise der Negation mit den Räumen dieser Regime, sondern durch die Hilfe des Iranischen Menschen zu übernehmen.

00:30:19: Das ist die ultimative Lösung, die wir uns bringen können in dem Ende dieses Konflikts.

00:30:24: Und alle diese Narratives oder all diese Statements, die jetzt hier sind.

00:30:28: Die Lösung liegt ultimately in diesem Fall.

00:30:31: Herr Jung?

00:30:33: Herr Palavi, eine persönliche Frage hier.

00:30:37: Ich bin froh, dass ich... Identifizieren, woher die Stimme kommt.

00:30:40: Kannst du auch deine Hände erheben?

00:30:41: Ich bin in der richtigen Richtung.

00:30:42: Oh, okay.

00:30:43: Jetzt sehe ich es.

00:30:46: Ich habe eine persönliche Frage, seit wir draußen sehen können, dass ihr hier mit der Hilfe des Lobbygruppes Europas Israel Press Association unterstützt.

00:30:56: Die israelische Regierung unterstützt euch über den Iran und das gleiche Regierung.

00:31:00: Das ist das gleichem Regierung, das startete eine Waffe von Aggressionen gegen dein Land mit den US.

00:31:07: So, many people around the world think that you are an Israeli asset.

00:31:12: Are You?

00:31:13: Of course not!

00:31:14: But I'm a friend to Israel and the Jews And i tell you why Because again as a descendant of Cyrus the Great We take pride in fact That the very cornerstone of human rights Happened at the time that Cyrus the great through his cylinder Which is displayed worldwide war.

00:31:37: das, was die sehr prinzipialen Liberation betrifft, als er die Jewish-Schläge in Babylon freut und ihnen helfen, ihre Städte im Jury zu entwickeln.

00:31:46: Iranien und Jews haben eine biblische Relationschaft.

00:31:50: Insofern sind es nur zwei Länder, die das sagen können.

00:31:53: In moderner Geschichte, Iran war nicht der einzige Land in den Middle East, dass harborene Jews, die escaping waren, Hitler und sein Regime, in Iran gegeben wurden.

00:32:06: Das ist Teil unserer Geschichte.

00:32:08: Das ist ein Teil unserer Tradition, der die Menschen verabschiedet haben.

00:32:14: Jews in Iran waren frei für ihre Fähigkeit vor der Revolution zu trainieren.

00:32:20: Ich kämpfe für ihre Reise, und das von allen anderen Religionen in Iran.

00:32:23: Denn einer der cornerstone humaner Reisen sollte die Freude des Religions protecten werden.

00:32:28: Das war was ich stand für.

00:32:29: Und ich muss nicht nur jemandem sein, sondern auch meine Leute sein.

00:32:34: Ich bin die Agentin der Iranian People.

00:32:36: Ich stehe hier, weil viele von ihnen mir gesagt haben, dass ich ihre Voice sein würde, um Leute wie Sie heute zu sprechen und ihre Vision des Zukunfts zu erklären.

00:32:46: Vielen Dank für Ihre Verkaufung.

00:32:48: Um Ihren Plan anzunehmen – ich weiß nicht, ob ich falsch bin, aber Sie haben nie einen permanenten Monat mit einer demokratisch-electiven Regierung ausgeliefert worden.

00:32:58: Warum ist das so?

00:32:59: Denkt man, dass ein trueer Demokrat sicherlich To restore a new monarchy?

00:33:07: Die Menschen haben nicht einen Recht, durch die Ballettbox zu entscheiden.

00:33:18: Was ist das für ein Lieblingssystem?

00:33:26: Das ist was, was ich dazu gebe.

00:33:30: Dann sind Sie nicht der Fall von den jährlichen Menschen.

00:33:42: Ich habe keine Chance dafür, dass sie es nicht machen wollen.

00:33:51: Sie können das nicht tun!

00:33:58: Was ich für eine Freie Lektion betrachten will, ist ein Prozess, in dem durch die ballettboxen.

00:34:05: Die majority der Iranian people will have to decide what is the best system suited for their interest.

00:34:12: They get to choose and only role that I have of myself, an offer be the transitional leaders.

00:34:19: precisely bring them a position where they can make this choice.

00:34:23: And i think democracy is not about eliminating democratic options.

00:34:26: it's by allowing peoples to have choices.

00:34:30: so we're not subtracting just allowing people to have a choice provided off course.

00:34:36: Das ist eine demokratische Option.

00:34:38: Nicht jede Option ist demokratisch, das geht ohne dasselbe.

00:34:56: Militäre Interventionen können die Erpressung in Iran neutralisieren.

00:35:08: Nur das kann eine Lösung sein.

00:35:12: Wie fühlst du dich für viele Innocent-Iranien, die in den USA und Israel geblieben sind?

00:35:18: Kann ich sagen, dass es illegal ist, Bombing zu unterstützen?

00:35:23: Zuerst einmal, der Target von Regimeinfrastruktur und its elements of coercion war etwas, was die Iranian people eigentlich gesagt haben.

00:35:35: Sie fragten uns, ob wir uns helfen sollten.

00:35:40: Was President Trump gesagt hat im Moment ist, dass wenn der Regime die Menschen nützt, sieht man eine sehr schwierige Antwort.

00:35:48: Der AirCover-Kampagnen, das für den Regimeinfrastruktur und Repressionen geblieben wurde, war ein necessarierter Schritt um den Plänefields zu equalizieren für Iranien, die auf die Städte gestorben wurden by the regime that used military weapons to shoot them on the street.

00:36:06: How else do you expect defenseless people, who have a chance actually overcome this regime without some outside help?

00:36:13: Many times we saw conflicts where outside interventions were necessary.

00:36:18: The partisans fought fascism with outside help.

00:36:21: in Italy France was liberated when the Allied landed at the beaches of Normandy and put an end ultimately during World War II.

00:36:30: Das ist das Kind der Intervention, die ein Element wie den Regime verwendet wird.

00:36:37: Und ich bin natürlich nicht weit von dieser Position, dass wir jeden Recht haben um die Welt zu erzählen, wenn wir auf der Strecke stehen.

00:36:43: Wie können wir uns nicht durch ourselves protecten?

00:36:45: Wir können es nicht durch sich machen.

00:36:47: In dem Fall war das in den Interesse an mehr Leben auszutragen, weil die mehr die Regime hat, um Menschen zu überbreiten, desto mehr Kassierungen werden wir betroffen.

00:36:57: Das ist etwas, das die Casualties im Fakt befindet.

00:37:01: Und niemand mag die Casuallyte sehen.

00:37:04: Natürlich nicht!

00:37:04: Wir bewegen uns für jemanden, der verabschiedet wurde.

00:37:09: Aber wir begrüßen uns nicht für unsere Freude.

00:37:13: Wir sind auf den Städten und haben gesagt, bei dem Ehe des Protestens, warum du nicht nach Hause oder auf die Städte für Freude schalst?

00:37:22: Und das war was sie gemacht haben.

00:37:23: Der Result war, dass die Regime Menschen massakieren.

00:37:25: zu den Türen von viertytausend Menschen oder mehr, in mindestens viertyt acht Stunden.

00:37:30: Sollten wir sagen, dass der Regime uns verletzt wird, wenn wir für unsere Freude nennen?

00:37:34: Mögen wir es nicht fragen?

00:37:37: Welche Person, welche Patriots werden sie aus dem Fonds nachfragen?

00:37:40: Das ist all das, was wir haben.

00:37:43: Ich denke, die Welt sollte sich an die Iranianien verabschiedet werden, um ihnen zu ignorieren.

00:37:48: Du solltest dir an die Iranianen verabscheuern, dass für die Vierzehn Jahre deiner Regierung diese Regie eröffnet hat!

00:37:56: Sie haben dich auf die Iranianien zurückgefallen.

00:37:58: Sie haben nicht nur dieses Mal geflogen.

00:38:02: Sie sind in den vergangenen vier Jahren geflogt.

00:38:05: Sie waren, als Khatami wurde, der erste Präsident.

00:38:07: Er hat Studierende von ihren Dormitöriern durchgeführt, wenn sie die Faktion, dass er nicht verliebt war, an seinem Campaign-Promiss.

00:38:13: Dann kamen sie in das grüne Bewegung.

00:38:15: Sie wurden noch nie wieder unter dem Bus.

00:38:17: Während des Frauen-Leibfreundungsmovements.

00:38:22: Symbolische Gesture aber immer noch im Regime.

00:38:26: Auch heute, als ich zu dir gesprochen habe, schaffst du dich zurück nach dem Modus der Opismen.

00:38:32: Ich glaube, du solltest die Menschen in Iran verabschiedet werden, um den Regime aufzuheben und mit ihnen zurückzuhalten.

00:38:39: Ich bin hier zu sagen, dass wir euch diesmal an Iranianinnen unterstützen wollen.

00:38:43: Wir werden nicht für das Demand veröffentlichen, weil ich denke, die Iranianinnen deserve your support!

00:38:49: Und ich habe es gesagt, dass ihr uns helfen könnt, egal ob ihr uns hilft oder nicht.

00:38:54: Aber lasst das bei eurem Bewusstsein sein.

00:38:57: Ich denke, du hast zu viele Fragen.

00:38:57: Ich kann noch eine Frage fragen, das ist meine Reise.

00:39:02: Auf French TV hast du sicherlich gesagt oder den Fakt, dass du die Militärintervention unterstützt hast?

00:39:08: Ja, ich habe es.

00:39:08: Natürlich habe ich es.

00:39:09: Kannst du bitte meine Frage stellen?

00:39:14: Den Fakt an die Militaritätsintervention supportest du jetzt wieder?

00:39:18: Deine Wife hat in der letzten Zeit einen Post mit einem Poster, der nach links sagt.

00:39:24: Du distanzierst dich aus dem Grund, dass es in deiner eigenen Verteidigung ist und die Verteile, die du bringst, wenn du immer wirst sein.

00:39:36: Wenn meine Frau und viele andere Iranianer auf den Straßen von Paris, während der Protest, während des Frauen-Leifrieden-Movements gehen?

00:39:44: Sie waren beendet durch das gleiche Leid, was du sagst, mit den Schlagern, die für ... Das schaust der Tod oder etwas von dieser Natur.

00:39:57: So, niemand sollte diese Sprache von irgendwelchen Seiten aus dem Land befinden.

00:40:01: Ich werde es nicht verdienen und ich werde sie nicht verteidigen.

00:40:06: Ich denke, das ist unter den Standarden des Parallismus- und Toleranz.

00:40:10: Aber die reale Frage ist, was die jungen Menschen jetzt fokussiert sind.

00:40:17: Es geht nicht über die links oder rechts, sondern um Liberation gegen Kapitänität.

00:40:22: Es ist nicht darum, wer die Wahl am Ende des Tages gewinnt.

00:40:26: Wir haben keine Chance zu wählen unter diesem Regime.

00:40:29: Wir füllen uns auf, was hier steht und bewaren uns über das Narrative, dass der Regime und ihre Elemente immer mehr pushen, um die Iranian Opposition zu verspielen.

00:40:40: Ein Narrative in den sozialen Medien, im Cyberspace, zu provokieren, um Konflikten zu verwenden.

00:40:49: Viele dieser Accusationen kommen aus falschen Accounts auf Instagram und X. Ihr sollt besser wissen als Journalist.

00:40:55: Ich frage euch, dass ihr mehr diligent seid und diese falsche Accounts oder falsche Narrative verabschiedet wird, die nicht so schnell wie in einem Versuch zu dererieren.

00:41:14: Aber ja, ich werde auch den Fakt betreffen, dass wir das nicht verwenden sollten oder sagen, dass HATES-Speech ein Teil des Equations ist.

00:41:23: Es ist nicht akzeptabel, und ich habe für mich immer das Kind von Behaviour.

00:41:33: Und ich bin auf dem Rekord.

00:41:38: Danke, Herr Palavi.

00:41:41: Sie sind hier in Berlin um Bundestagsabgeordnete zu treffen.

00:41:44: Wie bewerten sie denn den Fakt dass die Kabinettsmitglieder sich nicht mit ihnen treffen wollen?

00:41:49: und was erwarten sie von Deutschland?

00:41:55: oder bei anderen Konzerns?

00:41:59: nicht offen zu haben, eine Dialog mit Leuten, die hier sind, um das Voiz des Voisses zu repräsentieren.

00:42:19: Ich bin nicht hier für mich als Campaigner, ich bin hier, um sie zu sagen, hier aus den Iranischen Menschen zu hören und zu verstehen, was auf der Strecke von Iran geht.

00:42:30: Verstanden Sie, was da ist?

00:42:32: Von Ihren geschehenen Regierungen.

00:42:34: Regierende, die supposiv für Freude stehen, die für Menschenrechte stehen, für Equalität stehen.

00:42:40: Aber wenn es zur Möglichkeit kommt, es zu veröffentlichen Sie wählen, dass sie weiter mit dem Regime verabschiedet werden kann.

00:42:48: Das ist eine komplette Verwaltung von all diesen Fällen.

00:42:50: Wir sind hier zu sagen, wie wir uns in einem Sinne betreffen können, als die Menschen für die selben Verteilungen, die du auf deinem Soil befestigen sollst, dass du für die Kontinuität eines Regimes, das uns repräsentiert und uns alle these Reise geniegt.

00:43:12: Wir versuchen, uns selbst zu liberieren Und die Lösung zu allen Problemen, die du fährst – pragmatisch gesprochen.

00:43:19: Sicherheitskonzerne, Terrorismus auf deinem Soil, den Sprech des islamischen Radikulismus in Europa und viele andere Ausgaben von diesem Regime alle verbunden sind in Iran.

00:43:32: Das ist das, was die Frage ist.

00:43:34: Es ist nicht necessarily so, weil es ein matterer humanitäres Konzert ist.

00:43:42: Out of your own interests, you should consider what is happening because the situation isn't going to get any better.

00:43:47: The situation could even get worse and who knows by then how much damage will be done?

00:43:53: This is a golden opportunity when this regime has been never as fragile as it is right now... ...to be done with!

00:44:03: This not just concerns Iranians.

00:44:05: many countries in the region are telling us that this is a wounded beast die mit Revengen und Retaliationen zurückgreifen.

00:44:17: Es ist eine Möglichkeit, einen Ende zu geben.

00:44:19: Sie sehen das als die ultimative Lösung, die sofort viele Probleme verabschiedet werden.

00:44:25: Es geht nicht nur um Menschheit, sondern auch um Menschenrechte und Demokratie, es geht nicht mehr um Verhandlungen, sondern es geht auch um Verbrechung, es wird auch um ein Ende zur Energie-Dependentität, um in einer anderen Form von Blackmail, der aus Moskau kommt, an deine Energierequirements.

00:44:43: imagine all the economic opportunities and what it will mean to your economies once Iran is freed.

00:44:48: These are kind of calculations that ought be focus on government, this is a discussion I am having with your parliamentarians in various political parties.

00:44:59: but if you governments continue to focus only somehow maintaining status quo you neither helping us liberate ourselves nor are you truly addressing die Konzerte, die wir haben können.

00:45:15: Das ist der Fokus.

00:45:16: Aber wenn ich eine Möglichkeit habe, das zu erklären, für Ihre Leadership, dann habe ich mich gefragt, wie sie mit diesem Assessment sein können.

00:45:29: Wir haben uns gefragt, nicht nur um den Regime zu sprechen, sondern auch um die Diplomusen.

00:46:00: Ich denke, es sollte die prerogative demokratischer Regierung sein und nicht durchdiktiert werden.

00:46:12: Hallo, ich bin Anna Noriskevic mit CBS News.

00:46:16: So, du supportest die US-Israelien Bombing-Kopäne von Iran.

00:46:19: Aber sicherlich in sieben Wochen hat das Regime nicht geklappt.

00:46:23: Wenn es alles ist, wird es stärker und mehr schwer zu sein.

00:46:28: Oder hast du einen Realitätscheck nach sieben Monaten?

00:46:33: Denkst du, dass es eventuell ein Regimechanger wäre?

00:46:36: Und auch außer Militärstrategie oder Politiker, was ... The West got so wrong about Iran.

00:46:47: First of all your characterization is not something I agree with, the regime has been severely hit.

00:46:54: it had been severely fractured.

00:46:55: there are dissensions among the ranks that defections have begun weeks ago even months ago elements both within military and security forces as well as civil bureaucracy some people looking for a way out this regime.

00:47:12: Die Decisiveness von mehr Druck auf den Regime ist ein enormer Faktor, das die Leute entscheiden, wenn es Zeit für Abwanderung ist.

00:47:22: Aber wenn all of a sudden in the middle of campaign everything comes to stop whoever had an intention do something about it might step back and say wait a second.

00:47:34: what's going on here?

00:47:35: one day they talk about strike another day they talked about ceasefire.

00:47:39: Einige reden über Negotiationsfälle, einige reden auch über die Führung der Iranischen Infrastruktur.

00:47:45: Welches ist das anyway?

00:47:46: Der Punkt ist es, dass es eine Konfusion gibt.

00:47:52: Aber wenn das Unternehmen in dem Sinne von mindestens den Minimum-Aerial-Protektion aufgenommen wird, welcher was passiert ist – der Dronenverkauf.

00:48:01: Das war eine Necessität für Menschen zu zumindest einiges zu haben, die sich für sie selbst im Spiel befinden.

00:48:08: Aber zu sehen und letztendlich, wenn es um die Boots auf dem Boden kommt, weil das eine der Experten, die Sie oft hier haben.

00:48:17: Es sind die Leute von Iran, die Bootes auf dem Land sind.

00:48:20: Wir sind nicht erwähnt, foreign Militärin zu landen an den Iranian Soil.

00:48:25: Wir müssen sie selbst machen.

00:48:28: Europa sagt, wir wollen nicht in Konflikt sein.

00:48:30: Wir wollen keine Gruppen senden oder so.

00:48:32: Das ist gut, aber es gibt viele Dinge, die Europa tun kann, die es nicht hat.

00:48:36: Nichts wird mit Internet-Konnektivität geholfen.

00:48:40: Es hat nichts gemacht, um mehr Druck auf die Regime zu halten.

00:48:43: Es hat etwas getan, um sie politische Präsentationen erzielen zu können.

00:48:49: Ja, es gibt ein paar Schritte, wie das IRGC endlich auf der Liste des terroristischen Organisations steht.

00:48:55: In meiner Sprache sagte ich, das war ein guter Schritt, aber es ist nicht genug.

00:49:00: Sie haben ihre Ambassadoren gespeichert und sich dort... Chanceries, expelling elements that are directly tied with the regime's operations here to threaten citizens of this country or be involved in terrorist act.

00:49:14: Or money laundering.

00:49:15: there is so many other aspects that the world can do.

00:49:18: at least indicate them.

00:49:20: they're not going to reward a regime on its behavior and also be supportive off the Iranian people in different ways.

00:49:28: Not everything comes through military conflict.

00:49:30: A lot of it come actually strengthening.

00:49:33: Wir brauchen viel Hilfe in dem Prozess, denn das ist ein zweifriges Problem.

00:49:38: Wir sprechen nicht nur über die Kampagne, sondern auch über den Regime.

00:49:42: Es hat viel zu tun mit der Transition.

00:49:45: Das ist ein Teil des Diskussions, was ich mit den Governern haben möchte und damit erklären, was passiert, wenn das Regime verzerrt wird?

00:49:53: Ich habe diese Frage viele times gefragt – von Journalisten, Diplomaten oder Leuten im Regierung.

00:49:59: Was gibt es nächstes Mal?

00:50:00: Was wird passieren?

00:50:02: Machen wir ein anderes Szenario wie das, was in Irak oder Afghanistan passiert und ich erkläre es ihnen zuerst.

00:50:07: In Iran ist es sehr anders als in Iraka oder Afganistan.

00:50:10: Und auch weil im Gegenteil zu dem, was dann passiert, der Void kann gefühlt werden und die Erklärung davon, wie wir sie füllen wollen und alle Komponenten.

00:50:19: Und all diese Elemente, die Sie mir übernommen haben, die für einen oportunistischen Effekt sind, sind Teil der Stabilität des Transitions-Postregime-Kollapses.

00:50:28: So, when you are not clear in your intentions.

00:50:30: When there is a sudden stoppage of the momentum that creates an element of confusion and un-clarity Not because the campaign was wrong but because it's not carried out all the way should finally put the final nail into the coffin.

00:50:45: The regime has been more strong.

00:50:48: Yes they're vengeful.

00:50:50: yes they're building up their narrative.

00:50:53: Aber ich denke, das ist nicht ein Zeichen der Kraft.

00:50:57: Das ist eigentlich ein Zeichnis der Wichtung.

00:50:59: Wie gesagt, es sind foreign Elemente in den Städten zu machen, weil sie sich nicht auf ihre eigenen Elemente betreffen können, um für sie mehr zu tun.

00:51:09: Dies mit uns ist ein Zeitz des Regimes krampelig.

00:51:11: Ein Zeitz von Menschen, die gut und schlecht verursachen.

00:51:14: Ich hoffe, als Journalist, dass du das kontrollierst.

00:51:20: Ich wünsche dir, dass ihr die Realität an den Grenzen in Iran versteht Nicht die Narrative, der Regime versucht durch seine Propaganda-Maschine zu pushen.

00:51:27: Und jetzt gibt es exklusive Möglichkeiten dafür, weil Iranians nicht sagen können, dass sie ihre Stoffe haben.

00:51:33: Wir können das für sie hören, denn ihr seid aufgemacht.

00:51:36: Was kann so sein, damit wir hier wissen, was die Leute in Iran sagen müssen?

00:51:40: Das ist wirklich ein Teil des Misses hier.

00:51:42: Wir versuchen unser Bestes, diese Messungen zu kommunizieren mit dem Welt und den internationalen Medien zu machen.

00:51:49: Aber ich hoffe, dass du etwas mehr an deinem Grund bist, und wissen, was wirklich passiert auf der Street of Iran.

00:51:55: Und nicht nur um das Regime zu nehmen, dass sie in ihrer Version und der Negativen die Realität an den Grenzen bringen.

00:52:02: Denn es ist weit von der Wahrheit, was der Regime versucht, durch seine Propaganda-Maschine pushen.

00:52:22: play a role in Iranian politics.

00:52:26: after supporting this campaign.

00:52:30: eight and nine happened, I called for people to stay at home.

00:52:56: To protect themselves.

00:52:58: first and foremost put their personal safety as a

00:53:01: priority."

00:53:02: And we've done that.

00:53:03: knowing that you have see what pans out.

00:53:06: when will be the next opportunity to continue the fight?

00:53:10: You know why don't ask the running people they think of me?

00:53:13: Why don't you ask them?

00:53:15: there is expectation why they continue to support me.

00:53:20: Why don't you ask them, when they come by the hundreds of thousands in demonstrations from Sydney Australia and Vancouver Canada to Munich or Berlin?

00:53:28: That means... No!

00:53:31: Inside Iran.

00:53:32: Inside Iran tens millions of Iranians chanted my name And still do.

00:53:38: that tells us I have faith & confidence in myself who for forty seven years has been fighting only one thing their chance to liberate themselves and determine the wrong future.

00:53:50: Today's Jens in Iran are my biggest supporters, you don't hear it because your disconnected from them.

00:53:56: so please go do your own diligence.

00:54:00: Don´t push this narrative, dont push this propaganda that regime wants to propagate.

00:54:04: ask them ,you will get answer but not doing that part You only reflecting what you hear by the regime But not what people have say.

00:54:12: I have full confidence dass die Iranian people trust me in that task and continue to ask me do my job, in being their voice Stupifying for me.

00:54:46: I saw that to some extent in Stockholm and I see another occasion, it looks like you guys are on a other planet.

00:54:51: You're not hearing what the people of this street is saying.

00:54:54: Maybe its not your fault because we don't have any information but seek the information.

00:54:59: Don´t pre-judge based upon something you interpret under narrative that has been pushed down your line or maybe sometimes it's a narrative where they dont want hear weil es nicht für dich ist.

00:55:10: Was auch immer, die Wahrheit ist auf der Straße von Iran durch die Millionen und ich denke, dass viele Netzwerke, die Iranian-Bereichung haben, das Informationen haben.

00:55:19: Ich wünsche Ihnen einen Iranian-Reporters und Journalisten, die wissen dieses Fakt, was in Iran passiert wird.

00:55:25: Sie bekommen viel mehr Informationen als du.

00:55:29: Viele sind hier und woher.

00:55:31: Sprechen mit ihnen!

00:55:32: Sprech den Iranian Blogger, sprauch den Iranian Aktivist, damit Sie sie können.

00:55:39: talk to people who are in touch with Iranian political prisoners.

00:55:42: Talk to Iranians, we're in touch.

00:55:44: university professors doctors teachers lawyers activists.

00:55:50: there's so many of them that are in fact connected to Iran and a lot in the diaspora can tell you about be a little bit more investigative.

00:56:02: That really what a reporter is supposed do go find out facts.

00:56:06: The facts are there.

00:56:06: I know they.

00:56:07: Vielleicht haben Sie nicht genug über sie hier, aber ich bin sicher, dass wenn ihr das macht, kommt man auch zur selben Konklusion.

00:56:27: Ich weiß, dass ich mich jetzt gleich total unbeliebt mache, aber die letzte Frage geht an den Kollegen hier.

00:56:31: Danke vielmals!

00:56:37: Thank you so much.

00:56:39: My name is Ahmad Samadi from Iran International TV.

00:56:42: I have two questions, many Iranian citizens are concerned that issues such as political pressure, repression the situation of political prisoners and demand for justice not being adequately addressed in Iran or US negotiations.

00:57:05: In your view Wie seriös sind diese Sorgen?

00:57:10: Meine zweite Frage.

00:57:12: Also, Iran und die USA sind offiziell in einem Staaten dieser Fahre.

00:57:18: In der Praxis des Landes im Iran – ich meine Iran ist eine Experienz-Kondition wie wartig.

00:57:26: Wie können Menschen als zivilen Gesellschaftsgruppe supporten, den anderen in Begegnung mit diesen Frisuren?

00:57:34: Hast du einen Plan für die Initiative?

00:57:36: Ich möchte sicherlich verstehen, dass das zweite Teil der Frage ist.

00:57:44: Was ist das?

00:57:44: Kannst du diesen Punkt repetieren?

00:57:49: Meine zweite Frage ist, wie können die Menschen und die Zivilsociety-Gruppe in Iran supporten, um eine andere zu unterstützen?

00:57:59: Mit diesen Frisuren.

00:58:01: Und was ist dein Plan für das?

00:58:03: Obwohl, was an der Stelle ist für die Faktion, dass sie in diesen Diskussionen nicht sogar repräsentiert werden.

00:58:17: Ich bin hier heute Teil des Rissens, warum die Verhandlungen gehen.

00:58:22: Was wollen die japanischen Menschen mit den Demonstranten?

00:58:25: Und damit sich das für die gesamte Welt zu hören und für die Regierung zu betrachten.

00:58:29: Das ist also eine Art von informieren bei dem öffentlichen Staat.

00:58:34: Politiker, Entscheidende, Journalisten und so weiter.

00:58:38: Und again part of the reason I'm saying that most vital element to be reconnected to Iran and able access information pertinent critical in any assessment or analysis is being connected to Iran.

00:58:55: once again The internet blockage a huge element at this state Demand und Diskussion, das jetzt gerade geht.

00:59:06: Das sollte in der Diskussion inkludiert sein.

00:59:09: Und wie gesagt, zumindest vielleicht, wenn Europa nicht an den Negativ-Tagel ist, aber sie sollten insistieren, dass die Partei der Diskussionen die Frage des politischen Präsenzens adressiert, die Fragen der kontinuierenden Erfolgen.

00:59:23: Und der Fakt, dass es kein Seesfeier von dem Regime gegen die Städte ist.

00:59:28: Als sie in Pakistan sitzen, reden sie auf der amerikanischen Seite Und natürlich der Internetblockett.

00:59:33: Das sollte Teil des Demandes sein, nicht nur für den Entwurf, sondern auch für die Strait of Hormuz oder so was anderes.

00:59:40: So ist das eine Sache.

00:59:41: Nr.

00:59:41: zwei, natürlich wieder als Resultat von dieser Konnektivität, dann die Civil Society in Iran und alles, was die Diaspora tun kann, um ihnen zu helfen wie ein Konduit zur Außenwelt oder einen Support, den wir geben können.

00:59:56: Wir haben viel zu tun mit der Reaktion, damit wir besser organisieren können und die Strukturen besser verabschieden.

01:00:03: Es kommt also nach einem großen Teil an, um uns auf eine andere Stelle zu sprechen, sodass wir in den Enthaltungen beorganisieren müssen.

01:00:11: Und ich denke, das ist ein besonderes Wettbewerb von Iranien, die aktiv sind bei Iranien als sie gegen dieses Regime kämpfen.

01:00:24: Wir müssen sehen, wie es sich betrifft.

01:00:25: Und wiederhin, als der letzte Punkt, ich wollte sagen, dass based auf dem, was wir hier sind.

01:00:30: Und nochmal gesagt habe ich gelernt, dass in den letzten wenigen Monaten es besser zu sehen, was eigentlich passiert, als opposed to what's stated.

01:00:37: but the latest I've heard and don't know about you have heard is that if there is a ceasefire it will be next few days.

01:00:43: so whatever that means then how long with that last?

01:00:46: who knows we'll see all i'm saying.

01:00:49: Stabilisierung, auch wenn es etwas war.

01:00:56: Ich denke nicht, dass es sehr lange dauert.

01:01:02: Ich glaube nicht, die Situation zu stabilisieren wird.

01:01:05: Ich finde, das Regime wird immer wiederholen und ein Momentum verdrehen, um seine Praxis-Supportung weiterzusehen.

01:01:12: Und wir sehen ein bisschen mehr der selben.

01:01:16: Es wird eine Pide sein, weil in dem meantime Iranien werden noch geschlossener.

01:01:20: Die Welt ist noch unabhängig.

01:01:22: Die Region ist noch destabilisiert.

01:01:24: Problems continue to flood into Europe, not to mention the footprints of the regime and terrorizing respective citizens or respective countries here.

01:01:33: That hasn't stopped!

01:01:35: And again I say that ultimate solution is when we have a chance be done with this regime once for all.

01:01:40: This will golden opportunity not to miss.

01:01:43: it would be pity if you don´t see an end in this regime now.

01:01:46: its so fragile and ready to crumble they are begging for survival.

01:01:50: yet agan dont throw them a rope this time around.

01:01:53: Diesmal sage ich, genug ist genug.

01:01:55: Du hast zu viele Chancen gegeben.

01:01:58: Du bist nie geringer.

01:01:59: Vergesst es dir nicht.

01:02:00: Du kommst zum Punkt, dass du durch die Tausende Innocent-Citizen geflogen bist.

01:02:04: und wiederum erinnere dich an das Chancellor Merck gesagt hat.

01:02:07: Ein Regime, der das macht, ist kein weiterer Legitimate.

01:02:09: Wenn die Legitimität weg ist, werden die Menschen in Iran nichts mehr als ein cleanes Verbrechen von diesem Regime stoppen.

01:02:17: Und das klingt am Ende des Tages.

01:02:19: Es ist nicht was Donald Trump denkt.

01:02:20: Es ist nicht das, was Bibin Netanyahu denkt.

01:02:23: Es ist kein Transfermarsch oder irgendjemand anderes.

01:02:26: Was wichtig ist, ist, dass die Iranianinnen und Iranien, die sich über den Ende des Tages für eine Million von ihnen denken.

01:02:33: Das ist der Grund, warum ich hier stande.

01:02:36: Was sie letztendlich denken, und was sie für sie selbst entscheiden müssen.

01:02:41: Ich bin hier zu helfen.

01:02:42: Und der Grund dafür, worauf ich hier sage, ist weil wir Westerndemokraten erwarten, unsere erste Bastian for help.

01:02:51: We are not looking to Moscow, we're not look into Beijing ,we´re looking to Berlin .We´ re looking to Stockholm, we´re looking to Paris or to Rome.

01:03:01: For obvious reasons because we expect that coming from democracies to be helping us in our cause of freedom and democracy.

01:03:12: And it will be a shame if the democratic countries decide up for indifference or silence.

01:03:18: Das ist nicht der Ansatz, dass die Erachter dieser letzten Maske von dir hören wollen.

01:03:29: Und ich hoffe, wir haben eine kleine Zeit zu sprechen mit ihnen und sie erzählen euch genau, was die jungen Menschen in den Westen Regionen sehen wollen.

01:03:40: So dass ihre Kinder nicht in Vein sind.

01:03:44: Sie haben nicht für das Nuklear-Enrichment geredet.

01:03:47: Sie sind für Freude geredeut.

01:03:48: Das ist was wirklich passiert am Ende des Tages.

01:03:51: Ich bedanke mich bei Herrn Bachler wie und schuldige nicht bei allen Kolleginnen und Kollegen.

01:03:57: Herr Bachler wird weitere Termine, und ich wünsche einen schönen Tag!

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.